-Lưu Dĩnh Tuệ (刘颖慧) Học lớp cô Loan, "HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN " 2 .(người Trung Quốc học tiếng Việt )
Có thể chưa phải là nhiều lắm nhưng Tuệ cũng cảm thấy rất vui vì hiện nay Tuệ đã có thể giao tiếp bằng những từ ngữ thông dụng với các nhân viên , các người Việt Nam trong công ty của mình và ở bên ngoài.
Tuệ luôn cảm thấy rất vui vì đã học biết được tiếng Việt, và Tuệ càng cảm thấy vui hơn vì đã được trực tiếp cô Loan giáo viên chủ nhiệm của " HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN ) 2 giảng dạy.
Ngoài ra Tuệ còn cảm thấy giáo viên cũng giống như người bạn của mình. Cùng nhau học tập, cùng nhau tiến bộ. Tuệ cũng đã nói rằng cô ấy sẽ cố gắng hết sức để học tốt tiếng Việt, đồng thời cô Loan sẽ là một tấm gương để Tuệ noi theo.
Cảm ơn Tuệ đã tin tưởng và đến học ở " HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BAN ". Một lần nữa xin cảm ơn Tuệ đã nói lên những suy nghĩ của mình với Trung Tâm và cô giáo của mình.
Chúc Tuệ luôn thành công trên mọi lĩnh vực trong cuộc sống, học tốt hơn nữa môn tiếng Việt, sẽ có một ngày Tuệ sẽ chợt nhận ra rằng không chỉ cô Loan mà vẫn còn rất nhiều người Việt Nam khác cũng giống cô Loan nỗ lực, kiên trì .
Nếu mỗi một người trên thế giới này đều biết thêm một môn ngoại ngữ thì nó cũng đồng nghĩa như quen biết thêm một người bạn tốt, hiểu thêm một nền văn hóa của một dân tộc. Chúng ta hãy lợi dụng sự hiểu biết về ngôn ngữ của mình để phát triển tình hữu nghị giữa các quốc gia, cùng nhau hướng tới một nền văn minh và hòa bình cho toàn nhân loại.
Bản dịch sang tiếng Hoa(翻译成中文)
-刘颖慧." 联谊中心 " 2 鸾老师的学生 (中国人学越文)
是一名来自中国的学生。她现在在" 联谊中心 " 2 学习越文, 虽然学习的时间不太多, 一个多月左右, 但是她从来都正在向大家保证自己是个努力的, 坚持的.这也就是中国人的精神经过那么多困难 !。
说不上很多的, 不过她也觉得心开了花是因为现在她可以在公共场合或在自己的公司简单地与越南人交流。
啊慧总觉得高兴的由于自己学会了越文, 更高兴的是因为教她的老师就是 " 联谊中心“2 主任老师的鸾老师。
另外她还认出来她的老师也像她朋友似的。她们互相学习互相进步,她曾经说他一定尽量把越文学好,因为她早就把鸾老师看作个榜样了。
谢谢啊慧为了相信而来本校学习,再一次感谢你已讲出来你对学校对老师的感觉。
祝你在生活上的各个方面得到成功,并且学得更好越语。会有一天你就偶然认出来不只有鸾老师而还有很多很多的越南人也跟鸾老师一样努力的,坚持的 和蔼的。
世界上的每个人要是都学会一门外语那也跟多认识一个朋友,多懂得一个民族的文化一样好的呢.
我们为各国的友谊,为人类和平的文化生活利用语言技能做出贡献.
Dưới đây là những dòng tâm sự của Tuệ với giáo viên của mình :
Tôi tên là Lưu Dĩnh Tuệ, là một học sinh đến từ Trung Quốc. Giáo viên của tôi là một cô giáo rất đẹp, tên là cô Loan, tôi thực sự rất thích cô ấy.Tiếng Hoa của cô ấy rất tốt, vô cùng lợi hại.
Công việc của tôi thông thường rất bận, mà thời gian học tiếng Việt lại rất ít, có khi cái chữ vừa mới học thì đã quên mất tiêu rồi, thế nhưng cô Loan lại rất nhẫn nại giúp đỡ tôi, hết lần này đến lần khác giúp tôi học tập, thậm chí còn dùng rất nhiều cách thức hoặc phương pháp dạy tôi để tôi có thể tìm được một cách học phù hợp với bản thân để mà nhanh chóng học tốt tiếng Việt.
Trải qua hơn một tháng học tập tôi đã có thể giao tiếp một cách đơn giản với người khác, ngay cả phiên dịch trong công ty của tôi cũng nói tôi tiến bộ rất nhanh. Đây chủ yếu chính là công lao của cô Loan, tôi thực sự rất cảm ơn cô.
Không những vậy tôi và cô giáo còn trở thành như những người bạn tốt, một tình bạn mà không gì là có thể không nói được với nhau.
Học với cô ấy tôi cảm thấy rất là thoải mãi ! cô ấy là người rất nỗ lực, rất nghiêm túc, mặc dù tiếng Hoa của cô ấy đã vô cùng tốt rồi, nhưng cô ấy vẫn thường hỏi tôi một số vấn đề để tôi giúp cô ấy hiểu rõ hơn, cô ấy còn tỉ mỉ ghi chép lại nỗ lực và hiếu học như vậy đương nhiên sẽ là một tấm gương cho tôi học tập !
Tiếng Hoa của cô giáo đã tốt như thế vậy mà vẫn còn muốn không ngừng tiến bộ, do đó tôi càng phải nỗ lực học tập tiếng Việt !
Hi vọng trải qua mấy tháng học tập tôi có thể nắm vững được những kiến thức cơ bản của tiếng Việt, cố lên !
我叫刘颖慧,是一名来自中国的学生。我的老师是美丽的阿鸾老师,我非常喜欢她.她的中文很好,非常厉害。
我的工作平时很忙,学越文的时间很少。有时候新学的词却记不住,但是阿鸾老师都会非常有耐心地帮助我,一遍又一遍的帮助我去学习,还会用不同的方式,方法叫我,让我找到一种适合自己的学习方法,快速地学习越文。
经过一个多月地学习,我已经可以简单地与人交流,联公司的翻译都说我进步很快.这主要是鸾老师的功劳,我非常感谢她!
私下我们也成为了无话不谈的好朋友,跟他一起学习很开心,她是一个非常努力,认真的人,虽然她的中文已经非常好了,但她还是经常会问我一些问题,让我帮他解答,她会很仔细地记下。
这样努力,好学也是我学习的榜样,老师中文很好还要不断进步,我更应该努力学越文,希望通过几个月地学习可以快速掌握基本的越文沟通,加油!。
hi ! tôi học tiếng Việt, các bạn học tiếng Hoa, chúng ta cùng cố gắng nhé? |
0 nhận xét:
Đăng nhận xét