HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN
CÁCH DÙNG TỪ: VỪA...VỪA...一边......一边....., 又......又......, 既.......又 ....., ......着 (动作同时进行dòngzuò tóngshí jìnxíng / sự tiến hành đồng thời của động tác)
一边……一边…… Vừa…vừa…[ phía sau nhất định phải là động từ, ngữ động từ (
không dùng động từ đặc biệt 是,有) các động từ năng nguyện và động từ trìu tượng) câu
dùng一边……一边……thường
biểu thị hai động tác đồng thời được tiến hành], có thể
dùng cho hơn hai hành động (lặp lại 3 - 4 lần) dùng để khuyên răn, quá khứ, hiện
tại, tương lai đều có thể dùng.
Vương Ngũ vừa cười vừa khóc王伍一边笑一边哭wángwǔ yībiān xiào
yībiān kū.
Tôi thích vừa làm việc vừa nghe nhạc我喜欢一边工作一边听音乐wǒ xǐhuan
yībiān gōngzuò yībiān tīng yīnyuè.
Nếu trong câu không có trạng ngữ ta có thể giản lược “一”, nhưng phải
nhớ là câu không có
trạng ngữ mới được giản lược, có thể dùng cho hơn hai hành động cũng được.
Bọn họ vừa đi vừa nói chuyện vừa uống café他们(一)边走(一)边说话(一)边喝咖啡tāmen (yī ) biānzǒu (yī )
biān shuōhuà (yī ) biānhē kāfēi.
Cô ấy vừa tắm, vừa cười không ngừng她一边洗澡一边不停地笑tā yībiān xǐzǎo yībiān bùtíng
dexiào. (câu này không giản lược “ 一” được,
vì “不停地” là trạng ngữ).
Có thể giản lược “一边” ở phía trước, nhưng phía sau động từ phải có từ “着”để biểu thị hành động vẫn
đang sảy ra.
Bọn họ vừa nghe thầy giáo giảng bài vừa ghi chép 他们听着老师讲课,一边记录tāmen tīngzhe lǎoshī jiǎngkè,
yībiān jìlù.
Trong cách dùng一边……一边……chúng ta có thể thay bằng 一面.......一面......, nhưng一面......一面…… thì không thể giản lược “ 一” giống一边……一边……được
Tôi vừa học tiếng Hoa vừa học tiếng Anh我(一)边学汉语(一)边学英语 = 我一面学汉语一面学英语/wǒ (yī) biān xué hànyǔ (yī) biān
xué yīngyǔ = wǒ yīmiàn xué hànyǔ yīmiàn xué yīngyǔ .
又yòu……又yòu ……: Vừa…vừa…[phía sau là tính từ, động từ (bao gồm cả động từ
thường và các động từ đặc biệt) khi dùng又yòu……又yòu ……biểu thị hai động tác, hai trạng thái hoặc hai tính chất đồng
thời sảy ra]có thể lặp lại 3 - 4 lần. (Chú ý:又yòu……又yòu ……chỉ dùng cho thì quá khứ, sự việc đã sảy ra).
Vương
Ngũ vừa cười vừa khóc王伍又笑又哭wángwǔ yòu xiào yòu kū.
一边……一边…… và 又……又...... về cơ bản về mặt ngữ nghĩa thì như nhau, nếu cùng
biểu thị động tác của động từ thường thì hoàn toàn có thể thay thế cho nhau, có
điều khi nói về phương diện này thì一边……一边…… được sử
dụng trong văn nói nhiều hơn, tình huống chưa sảy ra thì nhất định phải dùng一边……一边…… nhưng khi để biểu đạt cho các động từ đặc biệt
(các động từ đặc biệt thường có cách dùng như một tính từ) thì chỉ có thể dùng又……又......
联欢会上我们又唱又跳玩得很高兴 =联欢会上我们一边唱一边跳玩得很高兴。
Trong bữa tiệc chúng tôi vừa ca vừa nhảy
rất vui/ liánhuan huìshang wǒmen yòuchàng yòutiào wánde hěn gāoxìng / liánhuan
huìshang wǒmen yībiān chàng yībiān tiào wánde hěn gāoxìng .
1 –
她又是我们的老师又是我们的朋友tāyòushìwǒmendelǎoshīyòushìwǒmendepéngyou / cô ấy vừa là
giáo viên của chúng tôi vừa là bạn của chúng tôi. (v)
2 – 她一边是我们的老师一边是我们的朋友.(x)
Câu “1” đúng là vì又……又......được dùng trong mọi trường hợp, câu “2” không đúng
là vì từ “是” là động từ đặc biệt.一边……一边……không dùng
cho các động từ đặc biệt.
3 – 我又爱又恨她wǒ yòuài yòuhèn tā / tôi vừa
yêu vừa hận cô ta.
4 – 我一边爱一边恨她.
Câu “3” đúng là vì又……又......được dùng cho các, động từ đặc
biệt câu “4” không đúng là vì từ “爱” là động từ đặc biệt.一边……一边……không dùng
cho các động từ đặc biệt.
5 – Bạnvừa đọc vừa dịch nhé你又读又翻译吧nǐ
yòudú yòu fānyì ba? (x) câu này sai
vì又……又...... không dùng cho sự việc chưa sảy ra. (nghĩa gốc của từ又là lại)
6 – Bạn vừa đọc vừa
dịch nhé你一边读一边翻译吧nǐ yībiān dú yībiān fānyì ba (v)
"既……又……(且, 也, 还……)" vừa... vừa..., đã...
lại..."[biểu thị hai phương diện cùng tồn tại, phía sau là động từ hoặc
tính từ. Có thể dùng “且, 也, 还 “thay cho từ “又”, (既……又……là cách biến thể từ又……又......, có thể dùng với động từ, tính từ, động
từ đặc biệt hoặc phó từ)]
1
– Nó vừa
đi vừa khóc 他走着哭tāzǒuzhekū .
2
– Cứ đứng
mà nói站着说话 zhànzhe shuōhuà
3 – Nó vừa nằm
vừa đọc sách trên giường他在床上躺着读书tā zài chuángshang tǎngzhe
kànshū.
Vậy là khẩu vị
của chúng ta lại phong phú hơn một chút rối đó, tại sao cứ phải chỉ ăn một hai
món khi mà đồ ăn nhanh xuất hiện quá chừng luôn. Khi dùng món mới này bạn chỉ cần
nhớ đừng dùng với gia vị tính từ nhé,
ngoại trừ tính từ không được dùng ra thì dường như mọi trường hợp đều có thể thử,
dù là phức tạp hay đơn giản.
0 nhận xét:
Đăng nhận xét