Thứ Hai, 14 tháng 3, 2022

CÁCH DÙNG: ...一。。。也 CHƯA...

 


HOA NGỮ NHỮNG NGƯỜI BẠN

CÁCH DÙNG: CHƯA...一。。。也

Đây là một cách nói phủ định, phủ nhận lại lời của ai đó hoặc trước một sự việc nào đó, cấu trúc đầy đủ của nó là:  ……()+()  (“” thường dùng cho quá khứ, “”thường dùng cho hiện tại, tương lai, hoặc đứng trước tính từ và động từ trìu tượng.)

Cấu trúc có dạng:  + lượng từ + danh từ + / + / + động từ 

Có nghĩa: một…cũng không… (có thể dịch thành: không...chút nào)

Tôi chẳng muốn ăn một chén cơm nào我一碗饭也不想吃Wǒ yīwǎnfàn yě bùxiǎng chī.

Tiểu Lệ chẳng nói câu nào hết句也没说Xiǎo Lì yījù yěméishuō

Cấu trúc 一点儿...()+ dùng để diễn tả: không...dù chỉ một tý

Tôi chằng muốn ăn chút đồ gì cả我一点儿东西也不想吃Wǒ yīdiǎnr dōngxi yě bùxiǎng chī.
Tôi một ít tiền cũng không đem我一点钱也没带wǒyīdiǎnqián yěméidài.

Khi vị ngữ là hình dung từ thường dùng “cấu trúc 一点儿也/++ tính từ “để biểu thị sự phủ định hoàn toàn. 

Anh ấy không mệt chút nào他一点儿也不累Tā yīdiǎnr yě bú lèi.

Miền Nam không lạnh chút nào南方一点儿都不冷Nánbù yīdiǎnr dōu bù lěng.

Bài học đã kết thúc rồi, hẹn gặp các bạn trong bài sau nhé? các bạn có thể liên hệ với Trung tâm để lấy sách học cho tiện hơn nhé


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét